Скачать книгу

в формате FB2  

Скачать

в формате EPUB  

Скачать

в формате RTF  

Скачать

в формате PDF  

Скачать

в формате TXT  

Скачать
2,0 rating

Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы

Андрей Азов

В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и к задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя. Показывается, как с помощью критических статей, вооружившись наработанными теоретическими построениями, переводчики вели между собой нешуточную борьбу.

В качестве развернутой иллюстрации к описываемому приводится история конфликта между И.А. Кашкиным, предложившим теорию реалистического перевода, и носителями иных переводческих взглядов – Е.Л. Данном и Г.А. Шенгели. Впервые публикуются архивные документы, относящиеся к полемике Кашкина, Ланна и Шенгели 1950-х годов.

Для переводоведов, историков литературной критики и всех интересующихся историей отечественного перевода.

 Андрей Азов, Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы — скачать в fb2, txt, epub или pdf

Читать «Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы» онлайн


Метки: , , ,

Рубрики: Документальная литература, Языкознание

Комментарии ()

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы