‘переводческая деятельность’

Анkа Троицкая, Болотный Человек Bogman
Дэвид Беллос, Что за рыбка в вашем ухе?
Коллектив авторов, Наближення. Переклади (збірник)
Евгения Суханова, Практический курс перевода
Лев Нелюбин, Введение в технику перевода. Учебное пособие
Иван Чаплыгин, Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
Алесь Карлюкевiч, Братэрства
Сергей Гагарин, Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1
Татьяна Галинская, Иноязычное деловое общение в подготовке специалистов переводчиков
Коллектив авторов, Елена Князева, Лев Нелюбин, Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие
Ольга Петрова, Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка)
Сергей Сахневич, Клиентоориентированный перевод
Инна Храмова, Валентина Гатинская, Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
Елена Кириллова Пособие по теории и практике перевода
Умберто Эко, Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Сборник статей, Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 3
Наталия Терешина, Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Татьяна Губская, Теория и практика перевода: переводческие трансформации
Лев Гомолицкий, Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы